Jahresbericht 2017 - 2018

41 capito Wien Veränderungen gab es im Jahr 2017 auch bei capito. Mag. a Doris Becker-Machreich ist Nachfolgerin der lang- jährigen Mitarbeiterin Mag. a Britta Wagner als Leiterin des capito-Wien-Büros. Seit 2014 ist capito Wien bei der Auftakt Services GmbH angesiedelt. capito ist italienisch und bedeutet: Ich habe verstanden. Information für ALLE Menschen Um das Lesen- und Verstehen-Können dreht sich alles bei capito: „Unser Ziel ist, dass möglichst ALLE Menschen Informa- tionen verstehen können. Deshalb übersetzen wir Texte von schwerer in leicht verständliche Sprache“, beschreibt Becker-Machreich ihre Aufgabe. Zum Thema Barrierefreiheit gehört auch barrierefreie Kommunikation und Information. Alle Menschen müssen die Möglichkeit haben, Informationen ohne fremde Hilfe zu verstehen. So steht es in der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen. Ein wichtiger Auftrag von capito ist es deshalb, Organisati- onen und Unternehmen für die Notwendigkeit von leich- ter Sprache zu senisibilisieren. Vielfältige Zielgruppen Die Zielgruppen von Leichter Sprache sind vielfältig. Es sind Menschen mit Lernschwierigkeiten ebenso wie Menschen mit geringer Bildung, Menschen mit schlech- ten Sprachkenntnissen oder mit Sinnesbeeinträchtigun- gen. Im Ende sind wir alle Zielgruppe, denn wir alle wol- len wichtige Informationen rasch erfassen und verstehen können. Wie wichtig es ist, einfach und verständlich zu kommu- nizieren, erkennen zum Glück immer mehr Institutionen und Firmen. So hat capito Wien in den vergangenen 2 Jahren unter an- derem Texte für den Fonds Soziales Wien, für das Arbeits- marktservice Wien oder für die Behindertenanwaltschaft übersetzt. Das Wissen, wie man leicht verständliche Texte schreibt, gibt capito in Workshops und einmal jährlich im großen Leicht Lesen-Lehrgang weiter. „Wenn etwas leicht zu lesen ist, dann war es schwer zu schreiben.“ E. J. Poncela, spanischer Schriftsteller

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1MzI=